邦普循環(huán)零碳宣言
-
發(fā)布時間:2023-12-04
邦普循環(huán)正式宣告,將協(xié)同寧德時代2025年實現(xiàn)核心運營碳中和,2035年實現(xiàn)價值鏈碳中和。
I would like to take the chance to officially announce that Brunp will work with CATL to realize operational carbon neutrality by 2025 and value chain carbon neutrality by 2035.
我們鄭重承諾,未來將堅守科技創(chuàng)造綠色生活的初心,秉持定向循環(huán)理念,從全生命周期維度踐行零碳,為我們的客戶提供更綠色更低碳的產(chǎn)品。
We solemnly promise that in the future, we will adhere to our original intention of creating a green life through technology, uphold the concept of directional recycling, practice zero carbon from the whole life cycle dimension, and provide greener and lower carbon products to our customers.
以6大基地9大零碳工廠為起點,邦普循環(huán)將在全球基地復(fù)制和推廣零碳經(jīng)驗,覆蓋回收、資源、材料業(yè)務(wù)打造全鏈條一體化低碳園區(qū)。
Starting from the establishment of six bases, nine carbon neutral factories, we will replicate and promote carbon neutral experience in our global bases, building a vertical intergration low-carbon industry park covering recycling, resources and materials.
同時,我們也希望與各方伙伴攜手合作,在低碳產(chǎn)品認(rèn)證及進(jìn)出口等方面協(xié)同,促進(jìn)新能源產(chǎn)業(yè)鏈的高質(zhì)量發(fā)展,共同助力國家雙碳目標(biāo)的實現(xiàn)。
Meanwhile, we also hope to work with partners in low-carbon product certification and import and export to promote the high-quality development of the new energy industry chain and jointly contribute to the realization of the national carbon peak and carbon neutrality goals.
分享